การประชุมรายงานผลเกี่ยวกับโครงการแปลพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษ

วันอังคารที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2567 ณ วัดประยุรวงศาวาสวรวิหาร กรุงเทพมหานคร การประชุมสำคัญเกี่ยวกับโครงการแปลพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษ โดยมีพระพรหมบัณฑิต เจ้าอาวาสวัดประยุรวงศาวาสวรวิหาร เป็นประธานในที่ประชุม พร้อมด้วยตัวแทนจากหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเข้าร่วมอย่างพร้อมเพรียงกัน

การประชุมครั้งนี้มีเป้าหมายเพื่อติดตามความก้าวหน้าและรายงานผลการดำเนินงาน รวมถึงเสนอแนะแนวทางและวิธีการปรับปรุงกระบวนการแปลให้มีความรวดเร็วและทันต่อความต้องการในยุคปัจจุบัน โดยเน้นย้ำการประสานงานระหว่างผู้เชี่ยวชาญภาษาไทยและภาษาอังกฤษ รวมถึงการนำเทคโนโลยีมาช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการทำงาน

พระพรหมบัณฑิตได้กล่าวในที่ประชุมว่า “การแปลพระไตรปิฎกเป็นภาษาอังกฤษ ถือเป็นพันธกิจสำคัญของพระพุทธศาสนาในการเผยแผ่ธรรมะของพระสัมมาสัมพุทธเจ้าไปสู่สากลโลก ด้วยความถูกต้องและงดงามของภาษา ทั้งยังช่วยเสริมสร้างความเข้าใจที่ลึกซึ้งขึ้นในหมู่ชาวพุทธและผู้สนใจทั่วโลก” นอกจากนี้ ที่ประชุมยังได้เน้นย้ำถึงการตรวจสอบคุณภาพการแปลอย่างละเอียดถี่ถ้วน เพื่อให้มั่นใจว่าเนื้อหาสอดคล้องกับต้นฉบับ และสามารถตอบสนองต่อความต้องการของผู้ศึกษาในระดับนานาชาติ

 

 

เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และสามารถจัดการความเป็นส่วนตัวเองได้ของคุณได้เองโดยคลิกที่ ตั้งค่า

ตั้งค่าความเป็นส่วนตัว

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น

ยอมรับทั้งหมด
จัดการความเป็นส่วนตัว
  • เปิดใช้งานตลอด

บันทึกการตั้งค่า

Live! ขณะนี้กำลังถายทอดสด.....

โครงการพัฒนาศักยภาพบุคลากร ด้านเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร 11-11-2567